Вперше українською: «Наруто» отримав якісну озвучку на SWEET.TV
- Ihor Beihul
- 6 черв.
- Читати 1 хв
Оновлено: 25 черв.
ПАРТНЕРСЬКИЙ МАТЕРІАЛ
20 років по тому після першого виходу в ефір, легендарне аніме «Наруто» нарешті отримало якісну українську озвучку. Канал SWEET.TV став першою платформою, яка офіційно представила переклад серіалу рідною мовою з професійною акторською озвучкою, а не фанатським дубляжем.

Для українських глядачів це справжній прорив — адже до цього часу «Наруто» був доступний або в російському дубляжі, або з субтитрами. Тепер мільйони фанатів можуть насолоджуватися історією ніндзя з Конохи українською, і це звучить не менш епічно, ніж оригінал.
«Це був виклик — перекласти і зберегти характер кожного героя. Ми не просто дублювали, а переосмислювали їхню мову українською», — розповів один із акторів озвучки для редакції SWEET.TV.
Наразі доступні перші серії, але канал уже підтвердив, що працює над повним сезоном. Озвучка виконана з турботою про фанатів: збережено культові фрази, гумор і емоційність персонажів. Особливо приємно, що голоси підібрано вдало, а мова звучить природно та сучасно.

Чому українська озвучка "Наруто" це важливо?
У час, коли український контент активно розвивається, озвучення культових проєктів рідною мовою — не просто тренд, а культурна потреба. Це ще один крок до того, щоб українська звучала всюди: у фільмах, серіалах, музиці й навіть у таких знакових аніме, як «Наруто».
Сервіс SWEET.TV запрошує переглядати нові серії щотижня та обіцяє ще більше аніме українською. Хто зна, може невдовзі заговорить і «Бліч»? Дивитись "Наруто" на SWEET.TV